Referenzen

„Alles ist im Keim enthalten,
alles Wachstum ein Entfalten.“

Friedrich Rückert


„Seit mehr als 5 Jahren wenden wir uns vertrauensvoll an Frau Su, wenn wir Übersetzungen aus dem Deutschen ins Chinesische samt Beglaubigung benötigen. Den Sprachendienst von Frau Yuan-Tzu Su können wir absolut weiterempfehlen. Die Zusammenarbeit und Kommunikation ist unkompliziert und die Auftragsabwicklung erfolgt auf schnellstmöglichem Weg.
Wir werden uns auch weiterhin an Frau Su wenden.“ 

roda computer GmbH


„Auf Frau Su kann man sich immer verlassen.“
„Unsere Stammübersetzerin für Chinesisch – Frau Su‘s Übersetzungen können wir jederzeit eins zu eins verwenden.“

BG Media Design Logo

BG media design GmbH


„Die Zusammenarbeit mit Frau Su war sehr erfreulich. Schnelle Antwort auf meine Anfrage per Mail und klare Absprache zu Preis und Termin meiner Übersetzung. Die Übersetzung kam dann per Post zu mir in hervorragender Qualität. Ich werde auf jeden Fall auch in Zukunft Frau Su kontaktieren! Es war eine sehr gute Erfahrung.“

Ute B./ Wuppertal


„Wir waren mit dem angebotenem Chinesisch Sprachkurs sehr zufrieden. Ihre eigenverantwortliche sowie engagierte Planung und Durchführung des Sprachkurses war vorbildlich. Unser inhaltlicher Schwerpunkt, nicht nur die sprachlichen Grundkenntnisse, sondern auch die chinesische Kultur zu vermitteln, wurde voll erfüllt. 

Wir lernten Sie als motivierte und zuvorkommende Person kennen. Ihr Verhalten gegenüber unseren Teilnehmern war vorbildlich.

Dank Ihren sehr guten Leistungen wurde die interkulturelle Kompetenz unserer Teilnehmer stark ausgebaut. Wir danken Ihnen für die geleistete Arbeit und empfehlen Sie gerne an andere Einrichtungen und Unternehmen weiter.“

Gebr. Becker GmbH Logo

Gebr. Becker GmbH


„Frau Su arbeitete für LOOP als Übersetzerin und Kulturmittlerin im Kontext der ambulanten Jugendhilfe. In den Familiengesprächen, aber auch bei Therapeuten und Ärzten waren ihre Übersetzungen hilfreich und klar. Zudem gelang es ihr besonders gut, kulturelle Unterschiede anschaulich zu erläutern, wodurch oftmals mehr Verständnis für die Gesamtsituation entstand.“

Ursula Schortemeier, LOOP Kinder- und Jugendhilfe